fbpx Skip to content

Actualités: Dédicace du Nouveau Testament en tamajaq

Niamey, Niger. Après 30 ans de patience et de travail, le Nouveau Testament en tamajaq est complet ! Quelle joie de fêter cette victoire par une cérémonie de dédicace ! Le processus compliqué de traduction exigeait la longue collaboration d’une équipe ainsi que l’aide de Dieu par la prière et les fnances. Un membre de l’équipe a dit : « C’était une grande tâche… La Parole de Dieu, c’est la vie de l’être humain. Comment les gens peuventils comprendre la Parole de Dieu si elle n’est pas dans leur propre langue ? C’est un miracle qui témoigne de la grandeur de Christ, qui aime et veut être adoré dans toutes les langues. »

 

Pendant la cérémonie, plusieurs Tamajaqs ont félicité l’équipe en rendant gloire au Seigneur Jésus : « Chaque fois que la Parole de Dieu est traduite dans une nouvelle langue, le monde entier avance. » Lisant la Parole de Dieu en tamajaq, quelqu’un a dit : « C’est par la Parole qu’on apprend la relation avec Dieu. Nous nous réjouissons d’avoir aujourd’hui la Parole dans nos mains et dans notre propre langue ! Dieu s’en servira ! »

 

Un autre a exprimé sa joie en disant : « … la traduction n’est pas la fn. Maintenant, il faut lire la Parole… pour que notre nation se tourne vers Jésus ! » Une des chansons interprétée par la grande chorale disait en tamajaq : « Les gens meurent chaque jour sans connaître ta Parole, aide-moi donc à mieux la comprendre afn de mieux la partager ! »

 

Les représentants d’autres peuples et langues du Niger, venus fêter cet événement avec leurs frères et sœurs tamajaqs, se sont approchés de l’estrade pour prier avec eux, chacun dans sa propre langue. Joignons-nous à eux dans la prière, que sa Parole perce les ténèbres et touche le cœur de tous !